[COSET] 사시사철 요동치며
영상이 너무 예뻐서 꼭 영상으로 올리고 싶었어요... 흑흑
노래도 너무 마음에 들었는데 진짜 정말 어려웠고... ㅎㅎ.... 그래도 완곡해서 만족합니다...ㅎㅎ...
<이하 가사>
水上から 花は道も狭に
미나카미카라 하나와 미치모세니
상류에서부터 꽃은 길 가득히 피고
木漏れ日が足を止めたら 其処でお別れ
코모레비가 아시오 토메타라 소코데 오와카레
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛이 발을 멈추게 하면 그곳에서 작별인사를 해
口に残る ずっと好きでした
구치니 노코루 즛토 스키데시타
입에 남는 계속 좋아했어요
恋い焦がれている時間など ボクにないのだ
코이코가레테이루 지칸나도 보쿠니 나이노다
사랑에 애태울 시간 따위 나에겐 없는 거야
「 間違っても 間違っても
마치갓테모 마치갓테모
무슨 일이 있어도, 무슨 일이 있어도
君は恋しちゃいけないよ」
키미와 코이시챠 이케나이요
너는 사랑을 하면 안돼
バレないように耳打ちした
바레나이요오니 미미우치시타
들키지 않도록 귀엣말을 한
あの日は遥かの空
아노 히와 하루카노 소라
그 날은 아득한 하늘에
夜桜よ舞え 踊れ
요자쿠라요 마에 오도레
밤벚꽃이여 흩날려라 춤춰라
夢と歌詠鳥を乗せて
유메토 우타요미도리오 노세테
꿈과 휘파람새[1]를 싣고
翌(あす)なき春まで行け
아스나키 하루마데 유케
마지막 봄까지 가라
たとえ君が忘れてしまっても
타토에 키미가 와스레테시맛테모
가령 네가 잊어버렸더라도
涼風よ舞え 踊れ
스즈카제요 마에 오도레
시원한 바람이여 흩날려라 춤춰라
夏と汗ばむ君の髪が雲に隠れても
나츠토 아세바무 키미노 카미가 쿠모니 카쿠레테모
여름과 땀이 밴 너의 머리카락이 구름에 숨어도
ずっと見惚れたい
즛토 미토레타이
계속 바라보고 싶어
季節の折々にて
키세츠노 오리오리니테
계절의 그때그때마다
あやすように 伽(とぎ)してくれた夜は
아야스 요오니 토기시테쿠레타 요와
달래는 것처럼 말을 나눠준 밤은
掬えども指の隙間を
스쿠에도모 유비노 스키마오
떠내려 해도 손가락 사이를
するり溶けていく
스루리 토케테이쿠
스르르 녹아 빠져가
君に触れて 優しくされてから
키미니 후레테 야사시쿠 사레테카라
네게 닿고 상냥하게 대해진 후부터
待ち望んでいた季節が
마치노존데이타 키세츠가
애타게 기다리던 계절이
いたずらに過ぎる
이타즈라니 스기루
헛된 것에 지나지 않아
間違ったな 間違ったな
마치갓타나 마치갓타나
잘못했구나, 잘못했구나
君に恋してしまったな
키미니 코이시테 시맛타나
너를 사랑해버리고 말았구나
甘いものはもういらないくらい
아마이모노와 모오 이라나이쿠라이
단 것이 더는 필요 없을 만큼
好きみたいです
스키미타이데스
좋아하는 것 같아요
秋雨よ舞え 踊れ 踊れ
아키사메요 마에 오도레
가을비여 흩날려라 춤춰라
白帝と律(りち)の調べ
하쿠테이토 리치노 시라베
백제[2] 와 가을풍의 가락
頬の下紅葉 雨催い
호호노 시타 모미지 아모모요이
뺨 아래 단풍잎[3], 비가 올 듯한 날
憂いを 傘で寄り添う理由に
우이오 카사데 요리소우 리유우니
슬픔을 우산으로 다가갈 이유로
風花よ舞え 踊れ
카자하나요 마에 오도레
바람에 날리는 눈꽃이여 흩날려라 춤춰라
夜の静寂を連れて
요루노 시지마오 츠레테
밤의 정적을 따라
その手 左のぽっけに入れたら
소노테 히다리노 폿케니 이레타라
그 손 왼쪽의 주머니에 넣는다면
寄り添おう
요리소오우
가까이 다가서자
季節の折々にて
키세츠노 오리오리니이테
계절의 그때그때마다
四季折々の風が 君を素敵に飾る
시키오리오리노 카제가 키미오 스테키니 카자루
사시사철의 바람이 너를 근사하게 꾸며
遠い夢のまた夢へ
토오이 유메노 마타 유메에
머나먼 꿈속의 꿈으로
ボクを連れて行ってよ
보쿠오 츠레테잇테요
나를 데려가줘
春と黒髪 夏の浅瀬
하루토 쿠로카미 나츠노 아사세
봄과 검은 머리카락, 여름의 얕은 여울
秋色の頬 冬は寝起きの悪い君も
아키이로노 호호 후유와 네오키노 와루이 키미모
가을색의 뺨, 겨울은 잠에서 깨기 싫어하는 너도
ボクは ボクは どれも好きだったよ
보쿠와 보쿠와 도레모 스키닷타요
나는 나는 전부 좋았어
山紫水明 染まる君と
산시스이메이 소마루 키미토
산자수명[4] 물드는 너와
百花繚乱の日々よ
핫캬료우란노 히비요
백화요란[5]의 나날이여
記憶の彼方へ
키오쿠노 카나타에
기억의 저편으로
ずっと見惚れたい ずっと触りたい
즛토 미토레타이 즛토 사와리타이
계속 바라보고 싶어, 계속 만지고 싶어
さよなら さよなら
사요나라 사요나라
안녕 안녕
季節の折々にて
키세츠노 오리오리니테
계절의 그때그때마다
See Translation

Profile Image COSET : CO3

Last updated:

URL
Ads have been blocked.